10t8, prawosławie, teksty liturgii,dokumenty,inne

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
ΗΧΟΣ

T ON 8
WSOBOTĘNAWIELKICHNIESZPORACH,
do:P
anie,wołamdoCiebie,
dodajemydziesięćsticheritrzysticheryzmartwychwstania,trzyanatolikony,
trzy,czterylubsześćzmenei,jeśliobchodzisiępamięćświętego.Chwała.Zmenei.Iteraz.Teotokion
tonu.
Sticherykuczcizmartwychwstania,ton8:
Stichos:W
yprowadźzciemnicyduszęmoją,abymwyznawałimięTwoje.
W
ieczornąpieśńiduchowąsłuŜbęTobie,Chryste,przynosimy,albowiem
zechciałeśzmiłowaćsięnadnamizmartwychwstaniem.
Stichos:S
prawiedliwioczekują,ŜeTyobdarzyszmniedobrami.
P
anie,Panie,nieodrzucajnasodTwegooblicza,alezechciejzmiłowaćsię
nadnamizmartwychwstaniem.
Stichos:Z
głębokościwołamdoCiebie,Panie,Panie,usłyszgłosmój.
R
adujsięświętySyjonie,matkoKościołów,przybytkuBoga,Tyśbowiem
pierwszyprzyjąłodpuszczeniegrzechówprzezzmartwychwstanie.
Sticheryanatolikony,ton8:
Stichos:N
iechuszyTwojebędąuwaŜnenagłosmodlitwymojej.
S
łowoBoga,zrodzoneprzedwiekami,wczasachostatecznychdobrowolnie
wcieliło się w nieznającą małŜeństwa, przecierpiał śmiertelne ukrzyŜowanie i
dawnotemuuśmierconegoczłowiekazbawiłswoimzmartwychwstaniem.
Stichos:J
eŜelibędzieszpamiętaćowystępkach,Panie,Panie,któŜsięostoi?AleuCiebiejest
przebaczenie.
S
ławimy,Chryste,Twojepowstaniezmartwych,przezktóreśuwolniłród
Adama z cierpień otchłani i dał światu jako Bóg Ŝycie wieczne i wielkie
miłosierdzie.
Stichos:D
laTwegoimieniacierpiałemPanie,cierpiaładuszamojadlasłowaTwego,duszamoja
manadziejęwPanu.
C
hwałaTobie,ChrysteZbawco,SynuBoŜyJednorodzony,przygwoŜdŜony
dokrzyŜaipowstałyzgrobutrzeciegodnia.
Stichos:O
dstraŜyporannejdonocy,odstraŜyporannejniechIzraelmanadziejęwPanu.
S
ławimy Ciebie, Panie, który dobrowolnie dla nas przecierpiałeś krzyŜ i
kłaniamysięTobie,WszechmocnyZbawco.NieodrzucajnasodTwegoOblicza,
leczusłyszizbawnaszmartwychwstaniemTwoim,Przyjacieluczłowieka.
SticherykuczciBogurodzicy,autorstwaPawłazAmorium,ton4:
Prosomion:
J
akomęŜny.
Stichos:A
lbowiemuPanajestłaskaiwielkieuNiegomiłosierdzie,OnsamwybawiIzraelaze
wszystkichnieprawościJego.
A
nielskie chóry Ciebie, Matko BoŜa, sławią, bowiem Boga zrodziłaś,
Przeczysta, który jest zawsze współistotny Ojcu i Duchowi, i anielskie zastępy
powołałzniebytuswoimpragnieniem.MódlsiędoNiego,abyzbawiłioświecił
duszetych,którzyCiebieprawowierniejakoBogurodzicęwysławiamy.
1
− −
Θ−
Stichos:C
hwalciePanawszystkienarody,wysławiajcieGowszyscyludzie.
M
odlęsięiprzypadamdoCiebiejakodoźródłauświęcenia,szczerozłotej
arki oświecanej duchem BoŜym. Oddaną Ŝądzy i przeklętą duszę moją oświeć,
Bogurodzico,wybawiającmniezgorzkiejmękibiesowskiejipokazującmidrogę
zbawieniabezŜadnychzgorszeń.
Stichos:A
lbowiemmiłosierdzieJegoumocnionejestnadnamiiprawdaPańskatrwanawieki.
K
iedyustawionezostanątronyiotwarteksięgi,czynyoskarŜone,ikaŜdy
stanie obciąŜony i obnaŜony, cały drŜąc z obawy przed gniewem Boga i Jego
sprawiedliwymosądzeniem,wtedyoszczędźmnie,Władczyni,godnegowszelkiej
męki,iwyrwijzwszelkiegosądu.
Chwała,iteraz.
Teotokion:
K
rólniebieskizprzyjaźnidoczłowiekapojawiłsięna
ziemiiŜyłzludami.OdDziewicybowiemczystejotrzymałciałoizNiejprzyszedł
na ziemię. Jeden jest Syn, róŜny co do natur, ale nie co do Hipostazy. Przeto
głosimy, Ŝe On jest zaprawdę doskonałym Bogiem i doskonałym człowiekiem,
Chrystus, nasz Bóg, do którego módl się, Matko Oblubienico Dziewicza, aby
zmiłowałsięnadduszaminaszymi.
Wejściezkadzielnicą,P
ogodnaświatłości
,
prokimenoniektenie.
Apostichesy,ton8:
W
stąpiłeśnakrzyŜ,Jezu,któryzstąpiłeśzniebios.Przyszedłeśbowiemna
śmierć,śycienieśmiertelne,dobędącychwciemnościachŚwiatłośćprawdziwa,do
upadłychzmartwychwstaniewszystkich,naszeoświecenieiZbawconasz,chwała
Tobie.
Sticherywedługalfabetu:
Stichos:P
anzakrólował,wmajestatjestobleczony.
S
ławimy Chrystusa powstałego z martwych, duszę bowiem i ciało
przyjąwszy,cierpieniaodniejodciął,gdybowiemprzeczystądusząswojązstąpił
dootchłani,wtedyzniewoliłotchłań.Wgrobiezaśzniszczenianiedoznałoświęte
ciałoZbawicieladusznaszych.
Stichos:A
świat,któryumocnił,niezachwiejesię.
W
psalmach i pieśniach sławimy, Chryste, Twoje powstanie z martwych,
przezktóreuwolniłeśnasodcierpieńotchłaniijakoBógzesłałeśŜyciewiecznei
wielkiemiłosierdzie.
Stichos:D
omowiTwemu,Panie,przystoiświętośćpowszystkiedni.
O
niedościgniony Władco wszystkich, Stwórco niebios i ziemi, który
cierpiącnakrzyŜumnie wytoczyłeśniecierpiętliwość. Pogrzeb zaśprzyjąwszy i
zmartwychwstawszy w chwale, wskrzesiłeś Adama wszechmocną ręką. Chwała
Twemuzmartwychwstaniutrzeciegodnia,przezktóredałeśnamŜyciewiecznei
oczyszczeniegrzechówjakojedynyŁaskawy.
Chwała, i teraz.
Teotokion:
O
blubienico dziewicza, któraś Boga w
niewypowiedziany sposób poczęła w ciele, Matko Boga NajwyŜszego, przyjmij
modlitwy sług Twoich, Najczystsza, wszystkim dając oczyszczenie grzechów.
Terazprzyjmującnaszemodlitwymódlsięozbawienienaswszystkich.
PieśńSymeona,trisagioni:
O
jczenasz.
Troparionzmartwychwstania,ton8:
2
Z
wysokości zstąpiłeś, Łaskawco, przyjąłeś pogrzeb na trzy dni, aby nas
uwolnićodcierpień,Ŝycieizmartwychwstanienasze,Panie,chwałaTobie.
Chwała, i teraz.
Teotokion:
T
y, który dla nas zrodziłeś się z Dziewicy i
ukrzyŜowanie przecierpiałeś, Dobry, śmiercią zrzuciwszy śmierć i
zmartwychwstanie objawiłeś jako Bóg, nie garda tymi, których stworzyłeś ręką
Twoją.OkaŜTwojąprzyjaźńdoczłowieka,Miłosierny,przyjmijTę,którazrodziła
Ciebie, Bogurodzicę, modlącą się za nas, i zbaw, Zbawco nasz, ludzi, którzy
straciliwszelkąnadzieję.
WNIEDZIELĘNAJUTRZNI,
po:
P
aniBóg
troparionzmartwychwstania,
Chwała,iteraz,
teotokion.
PopierwszejrecytacjiPsałterzakatyzmypoetyckiezmartwychwstania,ton8:
P
owstałeś z martwych, śycie wszystkich, i jaśniejący Anioł zawołał do
niewiast: Przestańcie płakać, głoście Apostołom i wołajcie śpiewając, albowiem
zmartwychwstałChrystusBóg,któryzechciałjakoBógzbawićrodzajludzki.
Stichos: P
owstań, Panie, BoŜe mój, podnieś rękę Twoją, nie zapominaj na zawsze Twych
ubogich.
P
owstawszyzaprawdęzgrobu,nakazałeśsprawiedliwymniewiastomgłosić
Apostołom zmartwychwstanie, jak i jest napisane, a szybki Piotr stanął przed
grobemiwidzącwnimświatłośćulęknąłsię.Przetozobaczywszycałuny,anie
BoŜeciałownichleŜące,zwiarązawołał:ChwałaTobie,ChrysteBoŜe,albowiem
zbawiaszwszystkich,Zbawconasz,jesteśbowiemjasnościąOjca.
Chwała, i teraz.
Teotokion:
O
piewajmybramęniebiosiarkę,najświętszągórę,
świetlisty obłok, niebieską drabinę, duchowy raj, Ewy wybawienie, ziemi całej
wielki skarb, albowiem w Niej stałeś się dla świata odpuszczeniem dawnych
grzechów.PrzetozawołajmydoCiebie:MódlsiędoSynaTwegoiBoga,abydał
odpuszczeniegrzechówpoboŜniekłaniającymsięświętemuzrodzeniuTwemu.
PodrugiejrecytacjiPsałterzakatyzmypoetyckiezmartwychwstania,ton8:
Z
bawco,ludzieopieczętowaliTwójgrób,Aniołodsunąłkamieńodwejścia,
niewiasty widziały powstałego z martwych i one głosiły uczniom Twoim na
Syjonie, albowiem zmartwychwstałeś, śycie wszystkich, i rozwiązałeś więzy
śmierci:Panie,chwałaTobie.
Stichos:B
ędęwyznawałCiebie,Panie,całymsercemmoim,wszystkiecudaTwojeopowiadać
będę.
Pogrzebalną mirrę przyniosły niewiasty i usłyszały z grobu anielski głos:
Przestańcie płakać i zamiast bólu przyjmijcie radość, zawołajcie śpiewając: Oto
zmartwychwstałPan,któryjakoBógzachciałzbawićrodzajludzki.
Chwała,iteraz.
Teotokionśpiewamystojąc,zbojaźniąipoboŜnie:
T
obąradujesię,Łaski
Pełna,wszelkiestworzenie,chóryAniołówiludzkiród.Oświętaświątynioiraju
duchowy, dziewictwa chlubo, w Ciebie wcielił się Bóg i Dzieckiem był
przedwiecznyBógnasz.WnętrznościbowiemTwojetronemuczyniłiłonoTwoje
większymbyłoodnieba.Tobąradujesię,ŁaskiPełna,wszelkiestworzenie.
3
Poeulogitariihypakoe,ton8:
N
iewiastyzwonnościamistojącprzedgrobemDawcyŜyciaszukałypośród
martwych nieśmiertelnego Boga i przyjąwszy od Anioła zwiastowaną radość,
głosiły Apostołom: Oto zmartwychwstał Chrystus Bóg, dając światu wielkie
miłosierdzie.
Anabatmi,ton8:
Antyfona1:
O
dmłodościmojejwrógmniekusi,słodycząpalimnie,ajamającwTobie
nadzieję,Panie,zwycięŜamgo.
N
ienawidzącySyjonuniechbędąjakotrawajeszczeprzedwyrwaniem,gdyŜ
ChrystusBógzniszczyichwmęczarniach.
Chwała, i teraz.
Ś
więtemu Duchowi, którym wszystko Ŝyje, światłości ze
światłości,wielkiemuBogu,śpiewajmyJemu,OjcuiSłowu.
Antyfona2:
S
erce moje niechaj okryje się bojaźnią Twoją i pokornie rozwaŜa, abym
wywyŜszającsięnieodpadłodCiebie,Szczodry.
C
i,którzymająnadziejęwPanu,nieulęknąsięwtedy,gdywszyscybędą
sądzeniimęczeni.
Chwała, i teraz.
P
rzez Świętego Ducha kaŜdy, kto rzeczy BoŜe widzi i
prorokuje,czyninajwyŜszecuda,śpiewającwTrzechOsobachjedynemuBogu.
ChociaŜbowiemipotrójniejaśnieje,jednejnaturyjestBóstwo.
Antyfona3:
W
zywamCiebie,Panie,zwaŜ,nakłońdlamnieuchaTwegogdywołam,i
oczyść,zanimmniestądzabierzesz.
D
oswojejmatkiziemiodchodzikaŜdy,znowujestrozwiązany,przyjąwszy
mękilubcześćświętych.
Chwała, i teraz.
P
rzez Świętego Ducha teologia, jedność Trójświęta, Ojciec
bowiembezpoczątku,zNiegorodzisięSynPrzedwiecznyiDuchwspółtronujący,
zNimitoŜsamywnaturze,odOjcajaśniejący.
Antyfona4:
C
óŜ teraz jest dobre lub cóŜ jest piękne? Aby bracia Ŝyli razem, takim
bowiemPanobiecałŜyciewieczne.
Z
naturyswojej,którazdobikrynicetraw,nakazuje,ŜenienaleŜyonicsię
troszczyć.
Chwała,iteraz.
P
rzezDuchaŚwiętego,jasnościprzyczynąutrzymywanyjest
światcały.BógbowiemDuchjestOjcuiSynowiwspółistotnyiwspółpanujący.
Prokimenon, ton 8:
Z
akrólował Pan na wieki, Bóg Twój Syjonie na pokolenie i pokolenie.
Stichos:
C
hwal, duszo moja, Pana, wysławię Pana z Ŝyciu moim.
TakŜe: W
szystko, co oddycha
,
Ewangeliazmartwychwstania,Psalm50.
Kanonjutrzni
Pieśń1
Kanonkuczcizmartwychwstania,ton8
Hirmos: F
araona prześladowcę na rydwanach pogrąŜyła niegdyś w morzu laska MojŜesza, na
4
krzyŜaznakporaziwszyirozdzieliwszymorze,uciekającyzaśpieszoIzraelzbawiła,śpiewającyBogu
pieśń.
Stichos:
C
hwała,Panie,świętemuzmartwychwstaniuTwemu.
J
akŜesz nie dziwić się wszechmocnemu Bóstwu Chrystusa? Z cierpień
bowiem tocząc wszystkim wiernym niecierpiętliwość i niezniszczalność, z boku
zaśświętegoźródłonieśmiertelnościkapiące,azgrobuŜyciezawszebędące.
A
nioł godny Boga teraz zjawił się niewiastom, nosząc świetliste obrazy
naturalnej niematerialnej czystości i głosząc światłość zmartwychwstania:
ZmartwychwstałPan!
Teotokion:
R
zeczysławnemówiąoTobiewpokoleniachipokoleniach,Boga
Słowo bowiem w łonie ogarnęłaś, czystą zaś pozostając, Bogurodzico Mario.
PrzetowszyscyCiebieczcimy,poBoguopiekunkęnaszą.
KanonkuczcikrzyŜaizmartwychwstania
Hirmos: W
odę przeszedł jak suchy ląd i egipskiego zła uniknął, przeto Izraelita wołał:
WybawicielowiiBogunaszemuśpiewajmy.
R
ozwarłysiębramyboleściiprzerazilisięodźwierniotchłaniwidząc,Ŝew
głębięotchłanizstąpiłTen,którynawysokościachcałąprzewyŜszanaturę.
Z
adziwiłysięchóryanielskiewidzącnatronieojcowskimposadzonąupadłą
ludzkąnaturę,zamkniętąwotchłaniachziemi.
Teotokion:
C
iebie, Oblubienico Dziewicza, Matko, nieustannie sławią chóry
anielskieiludzkie,StwórcębowiemwszystkichjakoDzieciątkonosiłaśwswoich
objęciach.
Pieśń3
Kanonkuczcizmartwychwstania
Hirmos:T
y,któryśnapoczątkuniebiosamyśląswąumocniłiziemięzałoŜyłnawodach,Chryste,
umocnijmnienaopoceprzykazańTwoich,albowiemniemaświętegopozaTobą,jedynyPrzyjacielu
człowieka.
A
damzostałosądzonyzaspoŜyciegrzechuizbawczymcierpieniemTwego
ciałazostałusprawiedliwiony,Chryste,sambowiemniebyłeświnnyśmiertelnego
ukąszenia,Bezgrzeszny.
Ś
wiatłośćzmartwychwstaniazajaśniałabędącymwciemnościisiedzącymw
cieniu śmierci, Bóg mój Jezus, i swoim Bóstwem mocno związawszy naczynia
otchłani,rozbiłje.
Teotokion:
O
kazałaśsięwiększąodCherubinówiSerafinów,Bogurodzico,Ty
5
KanonkuczciBogurodzicy
Hirmos: Ś
piewajmy Panu, który przeprowadził lud swój przez Czerwone Morze, jako jedyny
chwalebniesięwysławił.
P
rzeczysta Bogurodzico, Ty zrodziłaś w sposób przekraczający naturę
zawszebędącewcieloneSłowoBoŜe,przetośpiewamyTobie.
D
ziewicarodziChrystusa,winnąlatorośl,śycionośnegoPana,którytoczy
dlacałegoświatakroplesłodyczyzbawienia.
B
ogurodzico, ród Adama podniesiony przez Ciebie do przewyŜszającego
rozumszczęścia,godnieCiebiesławi.
[ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • marucha.opx.pl