104 - Asking For Flowers, Flashpoint 1-5, Flashpoint
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{1}23.976{213}{308}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{309}{430}10-metrowy jacht kabinowy|zadokowany przy stanowisku nr 127.{443}{490}Sam, nie mamy jeszcze wglšdu w sytuację.|Co z tobš?{492}{526}Jestem prawie na miejscu.{643}{720}Musi być w kokpicie,|albo pod pokładem.{781}{815}Chłopaki, mam ich.{817}{853}Gdzie? Na ródokręciu,|przy rufie czy na dziobie?{855}{898}Z tyłu, pod plandekš.{900}{940}- Powiedz to!|- Id do diabła.{957}{1011}Jest tuż przed nim.{1013}{1110}Rebecco Kessfield,|tutaj Jednostka Szybkiego Reagowania.{1112}{1165}Cofnij się!{1217}{1239}/- Rebecca, proszę.|- Id!{1241}{1298}/- Uspokój się!|- Wejd do rodka!{1369}{1457}4 GODZINY WCZENIEJ{1490}{1563}Wpuć mnie, dobrze?{1755}{1823}Wiem, że tam jeste.{1893}{1982}Kochanie, proszę, wpuć mnie.{2558}{2611}Sadie?{2679}{2810}Sadie? Kochanie?|To tylko ja.{2825}{2888}To tylko ja.{2996}{3056}Skarbie?{3241}{3317}Mówiłam ci, żeby nie przychodziła.{3319}{3390}A po co sš starsze siostry?{3419}{3483}No dalej, wstawaj.{3485}{3583}Nie ma nic wytwornego|w łazienkowej posadzce. Chod.{3603}{3699}Trzymaj się.{3852}{3907}Sadie.{4147}{4195}/Musi mnie pan wypucić,{4197}{4277}/bo jak nie, to nie mogę|/odpowiadać za me postępki,{4279}{4338}/Mój panie, złamałe me serce.{4340}{4394}/Przebudziłe mš duszę.{4396}{4457}Kole, przebudziłe mš duszę!{4459}{4552}Wordy, to jest JSR,|nie możesz oglšdać "Lady in Waiting".{4554}{4628}To dobry film historyczny.{4687}{4741}Mam w domu cztery kobiety.{4743}{4839}Chwytam się wszystkiego, co może|przybliżyć mnie do Shelly i dziewczynek.{4841}{4891}Jeli co oglšdajš,|chcę o tym wiedzieć.{4893}{4918}Nie mamy przed sobš tajemnic.{4920}{4960}Mylę, że musisz do czego postrzelać.{4961}{5000}Zaraz po tobie, Siskel.|/(znany amerykański krytyk filmowy){5002}{5035}To ty rozpoznałe cytat.{5037}{5073}- O tak!|- Pištka!{5075}{5161}To leci w każdej kablówce|i to co godzinę, nie?{5163}{5259}Może powinnimy przysišć i razem to oglšdnšć,|porównać ulubione sceny...{5261}{5283}Mogę zrobić ci warkoczyki.{5285}{5309}To skomplikowana sprawa.{5311}{5335}Niekoniecznie.{5337}{5362}Robię to Allie non stop.{5364}{5409}Ma mniej włosów niż ci obaj.{5425}{5479}No, dawaj.{5514}{5558}Sadie, wiesz, co ci teraz powiem?{5560}{5634}Nie chcę tego słyszeć.|Nie teraz...{5636}{5662}Sprawdzę, co u Caitlin.{5664}{5719}- Była cały czas w łóżeczku?|- Tak.{5730}{5786}- Chcesz, żebym jš przyniosła?|- Tak.{5844}{5914}Naprawdę oglšdasz z dzieciakami|te naiwne filmiki?{5916}{5955}Tak.{5997}{6034}Mam córki.{6036}{6071}A ty syna, to różnica.{6073}{6126}Wiem.{6128}{6211}To dobry i wspaniały dzieciak.|Ale to trudna sprawa.{6213}{6297}Ja uwielbiam rocka,|on gra na wiolonczeli.{6299}{6348}Kocha koszykówkę, nienawidzi hokeja.{6350}{6404}W zeszłym tygodniu wrócił do domu{6406}{6459}z rozciętš wargš i nie chciał|powiedzieć, co się stało.{6461}{6490}Okazało się,{6492}{6591}że dzieciaki ze szkoły ugadały się na bójkę,|a on powiedział nauczycielowi.{6593}{6663}Czekały na niego po szkole i...{6665}{6696}Co by zrobił?{6698}{6726}A co ty zrobisz?{6728}{6780}Nie wiem.|Sophie chce, żeby...{6782}{6823}"Pójdziemy do szkoły i porozmawiamy".{6825}{6873}Więc idcie i dowiedzcie się, o co chodzi.{6875}{6910}Nie, tylko bym pogorszył sprawę.{6912}{7003}Clark musi być samodzielny|i musi sobie radzić sam.{7005}{7050}On ma 13 lat.{7052}{7078}Włanie.{7080}{7144}Nie dziwię się,|że nie chce z tobš rozmawiać.{7146}{7215}Wordy, masz trzy dziewczynki, więc...{7217}{7238}Spoko, spoko.{7240}{7301}Trzy dziewczynki, prosta sprawa.|Nigdy nie robiš nic złego.{7303}{7387}Wiesz co?|Nieważne, zapomnij.{7429}{7491}To dopiero dorosła postawa.{7496}{7609}Już dobrze, już dobrze.{7728}{7789}Koniec z kłótniami, Sadie.{7837}{7878}Co się stało, do cholery?{7880}{7905}Nie tknšł jej.{7907}{7938}Więc dlaczego jest zakrwawiony?{7940}{7990}To ja.|le się poczułam i podniosłam jš.{7992}{8033}Czy ty siebie słyszysz?{8035}{8099}- Nie osšdzaj mnie.|- Nie może być tak dalej!{8101}{8185}Więc powiedz mi, jak to zakończyć.|No jak?{8214}{8269}Obie wiemy, jak to się skończy.{8271}{8352}Wezwę gliny, przyjadš,{8354}{8433}on ma rozciętš wargę,|bo również go uderzyłam,{8435}{8515}powie im, że jestem wariatkš,{8517}{8579}i okaże się, że sš kolegami z 58. Dywizji.{8581}{8637}Odejd więc od niego!{8674}{8707}Gdzie on jest, Sadie?{8709}{8750}Proszę, nie możesz...{8753}{8880}Jeli się dowie, że wiesz o tym wszystkim,|to zabije mnie, albo ciebie...{8899}{8974}Po prostu... po prostu id sobie!{9104}{9157}Nie wiem.{9160}{9239}Nic już nie wiem.{9354}{9424}To się skończy.{9769}{9804}Rozumiem.{9807}{9857}Ty nie potrafisz.{9860}{9927}Potrzebuję tylko snu.{10107}{10199}Już dobrze, id spać.{10201}{10258}Nakarmię Caitlin.{10321}{10371}Rebecca?{10408}{10469}Przepraszam.{10486}{10506}Ja również.{10565}{10712}FLASHPOINT [1x04] Asking for Flowers|Proszšc o kwiaty{10722}{10844}Tłumaczenie: Igloo666 & Spirozea|Korekta: Yungar{10851}{10996}>> DarkProject SubGroup <<|www.Dark-Project.org{11001}{11145}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl::.{11512}{11596}Nie mamy jeszcze żadnych wezwań,|ale dzisiaj będzie pełnia, więc...{11598}{11614}Więc?{11616}{11734}Udowodnionym jest, że|przez pełnie ludziom odbija.{11769}{11802}Ustanowię patrol na dzisiejszš noc.{11805}{11851}- Dobra.|- Tak!{11854}{11921}Zróbcie objazd, niech miasto|wie, że tu jestemy.{11923}{11970}Trzymajcie przestępców na dystans.|Tak, Spike?{11972}{12011}Dzielnica klubowa?|Ja i Lew?{12014}{12056}No co, sš tam cały czas|problemy wszelkiego rodzaju.{12058}{12086}Niech wam będzie.{12088}{12141}Te wszystkie młode kobiety w metrze,|stanowišce zagrożenie.{12144}{12217}Ale... zapnijcie się, dobrze?{12219}{12305}Bšdcie grzeczni. Jules?|Wcišż reprezentujesz jednostkę.{12307}{12357}Eddie? Panie Wordsworth?{12360}{12391}Wschodnie obrzeża.{12393}{12482}Gangi rodzin, uciekajšcy spacerowicze|i czego by tam jeszcze nie było.{12484}{12519}Wszystko to wasze.|Sam? Jules?{12522}{12555}Wemiemy zachód.{12557}{12613}Sugeruję kurczaka w placku|w "Island Foods".{12616}{12652}My wemiemy zachód.{12654}{12708}- Wy macie metro.|- Włanie.{12710}{12762}Ruszajmy zaprowadzić porzšdek.{13408}{13475}Czas na Peteya.{13551}{13622}Jedziemy, Franky.|Potrójna dwudziestka.{13633}{13686}- Wódka z wodš sodowš.|- Się robi.{13727}{13764}/Potrójna jedynka!{13767}{13840}/Tak jest na tarczy.{13974}{14020}Poczekajcie chwilkę.{14060}{14119}Co jest, dokšd on idzie?{14171}{14195}Co tu robisz?{14198}{14265}Ciężki dzień.|Piję drinka.{14267}{14305}Dzięki.{14307}{14358}- Rebecca, ja nie...|- Wyluzuj.{14361}{14409}Nie martw się, mam dobry humor.{14412}{14465}Piękny dzień, słoneczko wieci.{14467}{14505}Cały dzień sadziłam drzewka.{14507}{14546}A właciwie to je wyrywałam.{14549}{14639}Ta ufarbowana na niebiesko babka z Forest Hill|wmawia mi, że nie zamawiała różowych bzów.{14641}{14684}Że chciała białe.{14686}{14814}A teraz mam ich za 3000 dolarów|w mojej ciężarówce, ale w końcu to ona płaci.{14838}{14888}Pewnie tak.{14920}{14986}Rozmawiała ostatnio z Sadie?{14989}{15067}Nie w cišgu ostatnich kilku tygodni.{15070}{15095}Wszystko w porzšdku?{15097}{15141}Jasne, wszystko ma się wietnie.{15143}{15258}Trzymam się na uboczu,|w końcu ma teraz wiele na głowie.{15284}{15331}Można tak powiedzieć.{15334}{15379}No to powiem.{15381}{15441}Siadaj, napij się.{15454}{15518}Jeli chcesz...{16710}{16769}Czeć, Matt.|Sadie z tej strony.{16797}{16852}Potrzebuję twojej pomocy.{16873}{16925}Wordy, wemy chociaż Parliament Street.{16928}{17004}Kto musi tam komu spuszczać łomot.{17065}{17118}Możesz jechać jeszcze wolniej?|A może chcesz się zatrzymać?{17120}{17181}Nie ma sprawy, zatrzymajmy się.{17183}{17210}O co ci chodzi?{17213}{17250}O nic.{17253}{17303}To tylko moje zdanie.{17306}{17348}Twój dzieciak wpada w tarapaty,{17351}{17411}zasuwasz do szkoły|i dowiadujesz się wszystkiego.{17446}{17488}No co?|Tak uważam.{17490}{17536}Shelley cię tego nauczyła?{17547}{17649}Id, zapleć parę warkoczyków,|wyra swoje emocje i tak dalej, Wordy.{17651}{17693}Wiesz, czego Shelley mnie nauczyła?{17695}{17733}No, czego?{17735}{17850}Nie bšd ofiarš, nie bšd sprawcš,|ale przede wszystkim, nie bšd biernym widzem.{17852}{17880}- Głosujcie na Eda.|- Dupek.{17882}{17921}/Eddie.|/Matt McDondrick z tej strony.{17923}{17951}Matty! Co słychać?{17953}{18064}Dzwoniła włanie Sadie, żona mojego partnera|z Wydziału Narkotykowego, Pete'a Fitzhavena.{18066}{18138}Utknšłem w sšdzie przy sprawie z heroinš,|a ona potrzebuję małej, dyskretnej pomocy.{18140}{18177}/Nie wiem, kogo jeszcze|/mógłbym poprosić.{18179}{18197}Czego potrzebujesz?{18199}{18249}Nie wiem jeszcze.{18299}{18329}Szykujš się małe kłopoty.{18331}{18392}Brakuje broni Pete'a,|a ona nie może go namierzyć.{18394}{18420}No dobra, gdzie jest?{18422}{18457}/Na pewno możesz tam wstšpić?{18459}{18529}Rozumiem, że w razie|strzelaniny mogš was wezwać.{18531}{18561}Lepiej, żeby to był ty.{18563}{18606}W porzšdku, jestemy włanie|na patrolu, nie ma sprawy.{18608}{18676}Daj mi jej namiary,|będziemy tam za pięć minut.{18744}{18764}Widzisz?{18766}{18812}Miła rzecz, wyłšczyć na chwilę telefon.{18814}{18838}W starym stylu.{18840}{18927}Nikt cię nie znajdzie,|nikt nie wie, gdzie jeste.{18984}{19041}Jak poszło z komisjš weryfikacyjnš?{19043}{19101}Awansowałe?{19103}{19131}Tak.{19133}{19223}Gratulacje, sierżancie.{19307}{19366}Mickey, daj jeszcze jednš kolejkę.{19368}{19412}/Się robi.{19451}{19487}Wcišż w to grasz?...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]